新闻动态

当前位置: 首页 -> 新闻动态 -> 正文

学院巡览|外国语学院:以译介之力讲好中国故事

发布日期:2026年06月14日 14:31 信息来源:本站 作者:袁创 编辑:尚磊磊

编者按百川归海,各有源流。西京学院下设11个二级学院,如同11棵大树,深深扎根在专业建设的沃土之上,叶展别样风华。当前,各学院立足学科优势,聚焦内涵建设,推进产教融合与育人模式创新,以多元实践平台拓宽学生成长路径。揽枝见根,观叶知秋,每一处笔墨,皆是对教育本真的回应,是对“匠心精神+艺术素养”人才培养特色的生动诠释,是对“价值引领、优势成长”学生发展理念的实践自觉。愿读者由此走进西京深处,看见每一份深耕的力量。

在全球化与数字化交织的时代,语言不仅是沟通的工具,更是文化的载体和思想的桥梁。当“讲好中国故事,传播好中国声音”成为国家战略,如何培养兼具家国情怀、国际视野与数字素养的高素质语言服务人才,成为高等教育的重要命题。西京学院外国语学院,这所植根于古都西安的学院,正以独特的育人理念和扎实的办学实践,在“语言”与“世界”之间架起一座更宽、更实的桥。

作为学校重点建设的二级学院,西京学院外国语学院目前已形成本科与硕士贯通的完整办学体系,在校生1100余人,开设翻译专业硕士(MTI)、英语、汉语国际教育三大专业,同时承担全校多语种公共外语及留学生教学工作。学院将自身定位为“语言+文化+教育”的复合型人才培养高地,围绕人才培养、科学研究、社会服务、文化传承、国际交流五个维度持续深耕,走出了一条特色鲜明的应用型语言人才培育之路。

点击进入“外国语学院

汇聚优质师资队伍筑牢学科发展根本支撑

人才培养的根基在教师。西京学院外国语学院现有教职工130余人,高级职称教师占比40%,博士占比16%,半数以上教师拥有海外研修经历。更为重要的是,一批在学术界和行业内有深远影响的专家学者在这里领衔执教——“中国资深翻译家”、陕西省翻译协会主席胡宗锋教授担任学术院长,陕西省哲学社会科学“特支计划”领军人才段建军教授、鲁迅文学奖得主穆涛教授、教育部曾宪梓教育基金奖获得者刘志选教授等知名专家汇聚于此,构成了一支兼具学术深度与行业视野的高水平师资队伍。

以胡宗锋教授与英国专家罗宾·吉尔班克博士为代表的中外团队,多年来致力于陕西文学的译介与传播,将贾平凹、陈彦、叶广芩等本土作家的作品推向国际,用实际行动诠释了“讲好中国故事”的学术担当。这些学者不仅传授知识,更以自身的学术精神与文化情怀,潜移默化地影响着学生的成长方向。

优化分层培养架构畅通学生成长路径

在人才培养体系上,学院构建了分层分类、本硕贯通的培养模式,三大专业定位清晰、各有侧重。翻译专业硕士(MTI)是西北地区民办高校中唯一的硕士学位点,主打英语笔译方向,融合人工智能、机器翻译等前沿技术,依托真实翻译项目开展实战教学,致力于培养复合型高端语言服务人才。英语专业作为校级重点专业,分翻译和学科教学两大方向,可共享硕士点资源,并增设Python、大模型应用等数智课程,联合行业头部企业开设订单班,实现学习与就业的有效衔接。汉语国际教育专业则打造“中文教学+文化传播+国际胜任力”培养体系,搭建四维联动实践平台,兼顾国际中文教育与国内语文教育两大发展方向。

本硕贯通是学院人才培养的一大亮点。英语本科学生可深度共享MTI硕士点的导师团队、省级重点实验室、专业语料库及行业导师库等优质资源。学院同时与行健书院(专项考研书院)紧密协作,设立专项辅导员、班主任及导师队伍,为学生考研提供全方位指导。近年毕业生考研录取率稳步提升,学子陆续考入国内外知名高校继续深造,学历提升通道更加顺畅。

AI赋能,回应时代之变

面对人工智能技术对语言服务行业的深刻重塑,西京学院外国语学院没有回避,而是主动拥抱变革。学院明确提出“AI赋能、数智融合”的办学特色,将数字技术素养作为学生核心能力的重要组成部分。

在课程设置上,英语专业开设了“‘人工智能+’翻译技术工作坊”“Python语言与文本数据处理”“数字化学习资源设计与开发”“语言数据优化与大模型提示工程”等前沿课程;MTI项目同样设置了“数据科学与人工智能”“语料库与翻译”“计算机辅助翻译”“文本挖掘工作坊”等课程。这些课程并非简单的技术“叠加”,而是系统培养学生运用数字工具解决语言服务领域实际问题的能力,使学生能够适应并引领AI时代语言服务行业的变革。

学院拥有的“文学翻译与数字人文陕西省高等学校重点实验室”,更是将技术研发与教学实践紧密结合,聚焦陕西文学翻译、语料库建设、文本智能分析三大领域,以数字技术助力文学对外传播,也为学生提供了最前沿的科研实训平台。

深化产教融合实践精准对接市场就业需求

人才培养的最终成效,要接受社会和市场的检验。西京学院外国语学院将产教融合作为人才培养的重要支撑,构建起从“认知实习”到“带薪顶岗”再到“毕业就业”的全链条实践体系。

学院与传神语联网、中译语通、译国译民、学而思、新东方文旅等50余家国内外知名企事业单位建立了深度合作关系,共建实习实训基地,将企业真实项目引入课堂,联合开发课程资源库和案例库。英语专业的“订单班”模式实现了人才培养与企业需求的精准对接;汉语国际教育专业则依托与孔子学院总部/国家汉办西北大学认证中心、哈萨克斯坦欧亚创新大学、柬埔寨爱斯达国际学校等海内外机构的合作,为学生搭建了广阔的海外实习与就业平台。

近年学生参与学科竞赛近万人次,斩获省级以上奖项750余项;中小学教师资格证通过率超过95%,超九成学生在校期间取得各类行业资质。毕业生广泛就职于教育、翻译、文化传播、涉外管理等领域,遍布国内各地及海外多国,高质量就业成效显著。

立足文化传承传播 践行中外文明互通使命

语言是文化的载体,也是文明互鉴的桥梁。西京学院外国语学院将文化传承作为办学的重要维度,贯穿人才培养全过程。

立足陕西地域文化特色,学院依托“陕西文化翻译研究院”“延安精神与国际友人研究院”等平台,重点开展陕西文学外译与研究工作,已完成多部本土作家作品的多语种翻译与海外发布,让陕派文学、三秦文化走向国际舞台。同时深挖红色文化资源,开展红色文化翻译、红色故事宣讲等工作,传承红色基因,扩大红色文化影响力。

在课堂教学中,学院将中国文化、外国文化、跨文化交际等课程设为核心内容;在第二课堂中,打造了“讲好中国故事,传播中国声音”特色品牌活动,依托雨花石文学社、文化宣讲团等学生组织,开展朗诵、演讲、舞台剧、文化展演等丰富多彩的实践活动。汉语国际教育专业以“中文教学+文化传播+国际胜任力”为核心,致力于培养能够在海内外传播中华文化的使者,引导学生成为既有家国情怀又有国际视野的文化传播者。

拓宽国际合作渠道持续推进对外开放办学

秉持开放办学理念,学院持续深化国际交流合作。目前已与美国、澳大利亚、韩国、新加坡、柬埔寨、哈萨克斯坦等十余个国家的高校和国际学校建立稳定合作关系,搭建起游学交换、海外实习、联合培养等多元交流渠道。近三年,累计有35名学生赴境外交流学习,200余人次参与国际中文教师海外实习项目,50余名毕业生出国留学或参与国家公派中文教育志愿项目。

在来华交流方面,学院累计接收来自哈萨克斯坦、沙特阿拉伯、意大利等10个国家的50余名留学生,开展汉语预科与文化学习。中外学生同堂上课、共同参与文体活动,营造出多元包容的国际化校园氛围。全方位的国际交流体系,不仅提升了学院的国际化办学水平,也让师生在跨文化交流中开阔视野、锤炼能力。

面向未来,西京学院外国语学院将继续坚守立德树人根本任务,在人才培养上求精、在科研服务上求实、在文化传承上求深、在国际交流上求广,努力建设成为特色鲜明、优势突出的语言类学院,为中外文化交流与区域高质量发展持续贡献力量。

扫码分享